top

МАГ/The International Association for the Humanities     ЖУРНАЛ МЕЖДУНАРОДНОЙ АССОЦИАЦИИ ГУМАНИТАРИЕВ | Volume 5, Issue 1 (34), 2016.

Беседа с членами редакционной коллегии журнала «Социологическое обозрение». Часть I

Twitter ButtonGoogle+ ButtonFacebook Button

Редакция “The Bridge-MOCT” продолжает представление академических журналов, выходящих на постсоветском пространстве или посвященных ему. В предыдущих номерах мы рассказывали как о научных изданиях, имеющих институциональную историю в несколько десятков лет, так и о журналах, возникших в последние годы: “Этнографическое обозрение“, EastWest Journal of Ukrainian Studies, Slavic Review, “Киноведческие записки“, портале historians.in.ua и других. В этом номере – беседа с членами редакционной коллегии журнала “Социологическое обозрение”Материал получился объемный, поэтому мы разделили его на две части: в первой части речь идет об истории журнала, вторая посвящена его концепции. 

 

 

2 cover sotsobozВ разговоре участвуют:

Александр Филиппов, доктор социологических наук, ординарный профессор НИУ ВШЭ, руководитель Центра фундаментальной социологии ИГИТИ НИУ ВШЭ, главный редактор и основатель журнала «Социологическое обозрение». Автор работ по социологической теории, социологии пространства, политической философии и истории социологии.

Марина Пугачева, заместитель главного редактора журнала «Социологическое обозрение», заместитель руководителя Центра фундаментальной социологии ИГИТИ НИУ ВШЭ, директор Междисциплинарного академического центра социальных наук – ИНТЕРЦЕНТР. Инициатор, участник проектов и автор публикаций по истории советской и российской социологии.

Андрей Корбут, кандидат социологических наук, преподаватель НИУ ВШЭ, МВШСЭН, научный сотрудник ЦФС ИГИТИ НИУ ВШЭ. Член редакционной коллегии журнала «Социологическое обозрение». Автор публикаций и переводов по современной социологической теории и этнометодологии.

Наиль ФархатдиновPhD (Университет Абердина), преподаватель МВШСЭН, старший научный сотрудник ЦФС ИГИТИ НИУ ВШЭ. Член редакционной коллегии журнала «Социологическое обозрение». Автор статей по социологии искусства.

 

Часть I

The Bridge-MOCT: Первые выпуски журнала «Социологическое обозрение» были опубликованы в 2001 году. Расскажите, что предшествовало запуску журнала?

Марина Пугачева: Мы создавали журнал не на пустом месте. К 2001 году у нас, а это прежде всего Александр Филиппов, Светлана Баньковская и я, был накоплен опыт. Мы уже успели поучаствовать в разных проектах. Сначала это был журнал «Вопросы социологии» [1], потом «Социологический журнал» [2] и альманах «THESIS: Теория и история экономических и социальных институтов и систем» [3] и другие. Пройдя этот путь, мы и приступили к нашему журналу.

Александр Филиппов: Может быть стоит об этом рассказать подробнее? В 1991 г. я издал вместе с Владимиром Винокуровым альманах Социо-Логос [4], который мы планировали сделать периодическим. Но получился только один выпуск, вышедший в издательстве «Прогресс». Можно сказать, что в основе альманаха лежали те же принципы, которые потом были реализованы в «Социологическом обозрении» десять лет спустя. Далее. С тремя коллегами (Игорь Задорин, Юрий Качанов и Владимир Винокуров, я четвертый) мы издавали журнал «Вопросы социологии». В результате 1992-1993 вышли четыре номера. К одному я имею непосредственное отношение как редактор-составитель. Потом был период (c 1994 г.), когда мы – Марина и я – работали в редакции известного «Социологического журнала», вместе с Геннадием Семеновичем Батыгиным и другими коллегами создавали его с нуля. Я там одно время работал редактором, а Марина – ответственным секретарем. Тогда же, в 1993-1994 годах, я присоединился к коллективу, работавшему над изданием знаменитого альманаха «THESIS», который создали Андрей  Полетаев и Ирина Савельева. За социологию в первых двух выпусках отвечал Юрий Кимелев, а когда он ушел, готовить выпуски позвали меня: с третьего по шестой выпуски я был заведующим отделом социологии в редакции. Это все продолжалось около полутора лет.

Марина Пугачева: Влияние всех этих изданий до сих пор чувствуется в нашем журнале.

Александр Филиппов: Безусловно! Поэтому об этом необходимо говорить. Когда сейчас задаешься вопросом о том, почему что-то получается, а что-то нет, ответ на эти вопросы нужно искать тогда – у нас был опыт работы в конкретных проектах и с конкретными людьми, у которых мы многому научились.

Марина Пугачева: Да, например, у того же Батыгина, который основал «Социологический журнал», долго до этого работая в «Социологических исследованиях». А Светлана Федоровна Ярмолюк привнесла с собой ответственность журналистов «Известий» и «Свободной мысли».

Александр Филиппов: Мне тогда повезло поработать вместе с Натальей Ивановной Романенко и Светланой Федоровной Ярмолюк. Они вместе с Батыгиным задавали достаточно высокие стандарты редакторской работы. Точно так же и опыт в «THESIS», где было совершенно иное отношение к переводческой работе, чем где бы то ни было тогда, влияет на то, какие требования мы предъявляем к переводам в нашем журнале сейчас, например, тщательнейшая проработка источников.

The Bridge-MOCT: В какой интеллектуальной ситуации возникла идея журнала? Чем то время отличается от ситуации, в которой журнал находится в 2015 году?

Александр Филиппов: Нужно иметь в виду, что, скажем, еще лет 15 лет назад хотя Интернет и был доступен почти всем, но это ничего не значило, так как там лежало гораздо меньше ресурсов, чем сейчас: не было такой библиотеки, доступ к которой сейчас имеют все, начиная со студенческой скамьи. Тогда только-только появился доступ к полнотекстовым базам данных, и я хорошо помню, каких усилий стоило Александру Артамонову и Павлу Арефьеву в Московской школе [5] донести до нас мысль, что приходят новые времена и за электронными базами данных журналов будущее научной коммуникации. Мы же тогда исходили из того, что в нашем распоряжении есть лучшая или одна из лучших библиотек в России – библиотека Московской школы. Да, она была и остается небольшой, но постоянный приток актуальной литературы по социальным наукам, философии, истории и другим дисциплинам делал ее незаменимой. В то время в нашей стране таких мест больше не было. Нам казалось, что мы можем помочь в трансляции знания, и людям нужны наши услуги – в самом прямом смысле слова. Вот пришла новая книга, кто-то ее отреферировал или мы могли сделать реально хороший перевод, а не тот кошмар, который чаще всего выходит. Среди нас были люди опытные как раз в написании рефератов и обзоров. Мы решили это публиковать и таким образом сделать доступным не только для тех, кто имел возможность физически работать в библиотеке, но и для других исследователей и более широкой публики через электронное издание.

Марина Пугачева: Тогда не было электронных журналов, да. Мы были одними из первых.

Александр Филиппов: Да, но в самом начале, это 2000 год, я напомню, у нас не было идеи издавать журнал. Она возникла потом. Мы хотели сделать тогда виртуальный ресурсный центр (Ресурсный центр Московской Высшей школы социальных и экономических наук), который изначально задумывался как сайт в Интернете, где были бы вывешены тексты и переводы. Сейчас уже и следов этого проекта в сети не осталось, а был такой простенький сайт с голубым фоном. Нам помогал Саша Артамонов, он выкладывал переводы, рефераты, которые мы делали специально для сайта. А потом нам пришла в голову мысль, что мы можем назвать это журналом, и главная задача этого журнала должна была быть в основном обзорно-информационной: через рефераты и обзоры знакомить нашу социологическую и другую заинтересованную публику с тем, что происходит в западной социологии. Кроме этого на сайте мы размещали материалы образовательного характера, которыми пользовались слушатели Школы тех лет. В общем опыта у нас было достаточно к тому времени, и мы запустились в 2001 году уже как периодический журнал по социологии.

The Bridge-MOCT: Такая идея – публиковать рефераты, переводы и так сближаться с “глобальной” наукой – очевидно,  во многих областях знания в то время происходило подобное. На такой же интеллектуальной и эмоциональной волне мы сделали в ЕГУ в Минске в 2000 году “Антологию гендерной теории” – сборник “основополагающих текстов” феминизма второй волны. В Питере в это же время вышла “Хрестоматия феминистских текстов” с тем же посылом. Я как-то просмотрела журнал “Логос”. Первый номер за 1991 содержит 20 текстов; девять из них являются переводами зарубежных авторов (Гуссерля, Хайдеггера),  три представляют собой  публикации работ русских философов Лосского и Степуна, еще семь – статьи или комментарии о них. 

 Были ли какие-то журналы, на которые вы ориентировались, когда создавали «Социологическое обозрение»?

Александр Филиппов: Нет, таких журналов не было. Когда мы появились, был журнал «Экономическая социология», который не был для нас ориентиром, но чей опыт нам помогал в нашей жизни.

Марина Пугачева: «Экономическую социологию» создавал В. В. Радаев, и мы шли за ними, т.е. когда он доказывал всем, что электронный журнал имеет право быть нормальным научным журналом и необязательно быть бумажным, нам это сильно помогало. Первое время были вопросы: «Как электронный? Научный журнал? Нет, это не журнал!» Но со временем отношение изменилось.

Александр Филиппов: Мы зарегистрировали журнал с намерением впоследствии выпускать как бумажную, так и электронную версию. Но бумажную версию мы так и не реализовали, если не считать огромного альманаха «Социологическая теория: история, современность и перспективы» [6]. В 2008 г. мы собрали часть самых лучших материалов, заново отредактировали их, и выпустили отдельным объемным томом в издательстве «Владимир Даль», где на тот момент существовала возрожденная серия публикаций «Civitas Terrena». Так что электронная версия и открытый доступ – наши принципы, которых мы придерживаемся с самого начала.

The Bridge-MOCT: Кто поддерживал финансово и организационно журнал в первые годы? 

Александр Филиппов: Журнал издавался на базе факультета социологии Московской школы, начиная с 2001 г. С этого года мы ведем нашу историю. Но к этому моменту нам уже удалось опубликовать несколько изданий под грифом нашего детища – Центра фундаментальной социологии. Тогда он существовал виртуально (как раздел на сайте ресурсного центра). На средства фонда Сороса (известный проект «Translation Project» [7]) мы подготовили к изданию работы М. Дуглас, И. Гофмана, К. Шмитта, Ж.-Ж. Руссо и других [8]. На них мы и поставили гриф нашего центра. Деньги проекта закончились, но нам хотелось продолжать издавать книги. В это время в Московской школе шла реализация одного из проектов, который финансировался Национальным фондом подготовки кадров (программа существовала при поддержке Всемирного банка). В рамках этого проекта предполагалось осуществление различных образовательных мероприятий. Мы стали думать, каким образом мы можем использовать ресурсы проекта НФПК для публикации новых переводов. Мы сделали уже упомянутый ресурсный центр, а потом уже журнал, концепцией которого стало просвещение. И получилось так, что наши переводы и публикации в рамках всех этих проектов оказались востребованы нами же в образовательном процессе. Мы этого не планировали, но первоначально журнал по существу был продолжением нашей педагогической и просветительской деятельности.

Марина Пугачева: У нас были ресурсы на десять номеров, и мы их выпускали в течение трех лет, с 2001 по 2003 годы. 

The Bridge-MOCT:  В тот период многие инициативы были возможны благодаря поддержке различных фондов. Какого рода деятельность они поддерживали в первую очередь? Совпадали ли интересы фондов, которые работали в то время в России, и редакции?

Александр Филиппов: Нет. Фонды финансировали то, что им интересно. Надо это совершенно четко проговорить. Не было никакой поддержки науки и исследований – ее нет и сейчас. Но тогда, когда все расцветало, многим казалось, что сейчас все поддержат науку. Наука никогда не поддерживалась, поддержку получала только трансляция образцов западной социологии в среду дикарей. Под эти задачи существовали все программы, давались гранты, поддерживали образовательные инициативы, и смысл журнала был в том, чтобы создавать ресурс педагогической деятельности. Педагогическая деятельность состояла в том, что мы как сертифицированные знатоки западной мысли транслируем знание дальше, подтягивая невежественную толпу до определенного уровня. И никакого другого смысла кроме педагогического, подчеркиваю, не было. Далее, после завершения проекта НФПК, был проект по поддержке региональных университетов (также на средства фонда Сороса). Он опять же осуществлялся на базе Московской школы. Благодаря этому проекту люди могли приезжать в Москву, проходить программы стажировок, слушать курсы и так далее, а мы готовили для них какие-то программы повышения квалификации и создавали ресурсы, поэтому мы и смогли выпускать журнал. Но в какой-то момент все кончилось: кончились деньги НФПК, кончились деньги проекта поддержки региональных университетов, а наш журнал все равно регулярно публиковал новые тексты.

Марина Пугачева: Нам удалось собрать объемный «портфель», и мы публиковали тексты, когда денег уже не было.

Александр Филиппов: А потом, когда мы находились в не очень веселом состоянии и со скепсисом смотрели в будущее (не публиковали ничего в течение года), к нам обратилась Высшая школа экономики с предложением войти в состав учредителей и возобновить его периодическое издание. Это было в 2006 году, и с тех пор мы издаем минимум три номера в год.

Марина Пугачева: Чуть позже, в 2007 г. в ВШЭ перебрался и Центр фундаментальной социологии, который получил статус научно-учебной лаборатории при большом исследовательском подразделении – Институте гуманитарных историко-теоретических исследований.

Вторую часть интервью см. по ссылке.

 

[1] «Вопросы социологии» – периодический журнал-альманах, издававшийся издательским подразделением ООО «Фирма «Адапт» (Исследовательская группа ЦИРКОН, руководитель Игорь Задорин). Журнал выходил с 1992 по 1998 г., и было издано восемь номеров. Специфика издания заключалась в том, что каждый номер готовился выпускающим редактором, который менялся от номера к номеру. В номерах журнала впервые на русском языке были опубликованы переводы Пьера Бурдье, Никласа Лумана, Карла Шмитта и других. За всю историю журнала редакторами были Александр Филиппов, Юрий Качанов, Наталья Шматко, Игорь Задорин, Андрей Здравомыслов, Вадим Радаев. В настоящее время не издается. С содержанием выпусков можно ознакомиться на старой странице ЦИРКОН.

[2] «Социологический журнал» – академический журнал по социологии, основанный в 1994 г. Основатель и первый главный редактор – Г. С. Батыгин. Журнал издается Институтом социологии РАН и выходит 4 раза в год. Подробную информацию и архив журнала см. на официальном сайте журнала.

[3] «THESIS: Теория и история экономических и социальных институтов и систем» – альманах, издававшийся в 1993-1994 гг. Главным редактором альманаха был Андрей Полетаев. Альманах в основном публиковал переводные работы ключевых современных и классических западных ученых в экономике, истории и социологии. Каждый выпуск был посвящен определенной теме. В альманахе были опубликованы переводы Гэри Беккера, Дугласа Норта, Карла Поланьи, Талкотта Парсонса, Энтони Гидденса, Юргена Хабермаса, Макса Шелера и др. С содержанием выпусков и текстами опубликованных переводов можно ознакомиться на сайте ИГИТИ НИУ ВШЭ.

[4] Социо-Логос – международное издание по социально-философским проблемам. Издание планировалось как периодический альманах. В 1991 г. вышел только один выпуск, в котором были опубликованы работы Уильяма Аутвейта, Никласа Лумана, Мишеля Фуко, Мишеля Маффесоли и др. См. Социо-Логос. Общество и сферы смысла. Выпуск 1 / Сост., общая редакция и вступ. статья В. В. Винокурова, А. Ф. Филиппова. М.: Прогресс, 1991.

[5] Московская школа социальных и экономических наук, или «Шанинка» в честь основателя Теодора Шанина – российско-британское учреждение магистерского и дополнительного образования. Основана в 1995 году Теодором Шаниным. МВШСЭН реализует различные образовательные программы совместно с Университетом Манчестера (Великобритания). В разное время на факульете социологии в Школе работали Геннадий Батыгин, Александр Крыштановский, Александр Филиппов, Вадим Радаев, Владимир Ядов, Лев Гудков, Борис Дубин и др.

[6] Социологическая теория: история, современность, перспективы. Альманах журнала «Социологическое обозрение» / под ред. А. Филиппова. СПб.: Владимир Даль, 2008.

[7] Translation Project (полное название «Переводная литература по общественным наукам») – проект, реализованный Институтом «Открытое общество» (Фонд Сороса) и Центрально-Европейским Университетом в России с 1996 г. по 2004 г. Координатором проекта до 2001 г. была И.М. Савельева. См. описание проекта и список изданий, опубликованных при поддержке проекта, на сайте ИГИТИ НИУ ВШЭ.

[8] См. полный список изданий на сайте ЦФС НИУ ВШЭ.

, , , ,

Comments are closed.