top

МАГ/The International Association for the Humanities     ЖУРНАЛ МЕЖДУНАРОДНОЙ АССОЦИАЦИИ ГУМАНИТАРИЕВ | Volume 5, Issue 1 (34), 2016.

Комиссия по этнолингвистике при Международном комитете славистов

Twitter ButtonGoogle+ ButtonFacebook Button

slavicethno_content

Создание и работа академических сообществ значительно изменились с появлением электронных технологий и особенно социальных сетей. По-прежнему существуют «большие» профессиональные ассоциации, насчитывающие тысячи членов и включающие большинство направлений в какой-то области знания или регионе изучения (например, ASEEES – Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies и AATSEEL – American Association of Teachers of Slavic and East European Languages, SLS – Slavic Linguistic Society и др.). В то же время существует большое количество узкоспециализированных сообществ, посвященных отдельным поддисциплинам или даже отдельным темам. Такие «целевые» профессиональные организации могут существовать как интернет-форумы, группы в социальных сетях или в форме специальных мероприятиях, собирающих единомышленников-коллег по цеху (например, Исторический семинар в Саратове или цикл конференций «Супруновские чтения», проводимый в Минске).

entolingwistykaВ этом материале мы представляем нашим читателям Комиссию по этнолингвистике при Международном комитете славистов – научное сообщество, призванное служить связующим звеном между славистами, занимающимися этнолингвистикой.Комиссия по этнолингвистике при Международном комитете славистов была создана в 2003 г., хотя люди, входящие ее состав, сотрудничают уже на протяжении многих десятилетий.  С тех пор она является информационным и координирующим центром этнолингвистических исследований в славянском мире. Комиссия по этнолингвистике сообщает об этнолингвистических исследованиях в разных научных изданиях, например ежегодном журнале «Etnolingwistyka», выходящем с 1988 г. в Университете Марии Кюри-Склодовской в г. Люблин (Польша), в статьях и интервью. Один раз в пять лет председатель Этнолингвистической комиссии докладывает о достижениях в этой области гуманитаристики на конгрессе славистов, и эти доклады публикуются в научных периодических изданиях и в Интернете.  Последние такие доклады были сделаны в 2013 г. во время ХV конгресса славистов в Минске. Они опубликованы в журнале “Etnolingwistyka” и на сайте Этнолингвистической комиссии.

В 2007 г. начал работу вебсайт «Славянская этнолингвистика», открытый Комисcией по этнолингвистике при Международном комитете славистов совместно с культурной сетью «Проект Растко». На вебсайте можно найти информацию об уже состоявшихся событиях и ссылки на такую информацию, а также публикации в области славянской этнолингвистики. О предстоящих событиях и актуальных проектах в области славянской этнолингвистики можно узнать на сайте slavic-ethnolinguistics.org, связанном со страничкой Этнолингвистической комиссии на Facebook (администраторы сайта Д.Айдачич, Е.Руденко). На сайте комиссии можно узнать о составе ее членов, председателе и его заместителях.

Страничка на Facebook и вебсайты охватывают достаточно широкое  исследовательское поле, к которому, по словам создателей вебсайта, можно отнести «лингвистическую антропологию, антропологическую лингвистику, лингвофольклористику, этносемиотику, лингвистическую аксиологию, а также такие более частные дисциплины, как этноботаника, этнозоология, этнометеорология, этноономастика, и, в рамках последней, этнотопонимика, этноастронимика и др.»

Этнолингвистика интересна своей интердисциплинарностью – она часто выходит за рамки формального лингвистического анализа и включает исследование элементов социума и культуры, чем приближается к антропологии, культурологии, некоторым областям социологии и другим разделам знания. То, что такая методологическая специфика находит новые формы в условиях глобализации академии и трансформации традиционных дисциплин, является залогом выживания этнолингвистики и ее востребованности среди нового академического поколения.

Об особенностях специализации и работы сайта Комиссии электронный журнал «The Bridge-MOCT» беседует с Еленой Руденко, членом Этнолингвистической комиссии при Комитете славистов, одной из администраторов сайта Slavic-Ethnolinguistics.org и странички Slavic Ethnolinguistics на Facebook.

 

Александр Першай: Как возникла идея создания сайта Комиссии по этнолингвистике? В чем его основные цели и задачи?

? ????? ????????? - dinner :)Елена Руденко: Цель сайта этнолингвистической комиссии – аккумулировать информацию о самых разных этнолингвистических проектах в Славии и информировать общественность о таких проектах. До 2003 г. – года создания Этнолингвистической комиссии – при Комитете славистов существовали комиссии по другим лингвистическим дисциплинам: этимологии, грамматике, литературным славянским языкам и др. На XIII конгрессе слависты сочли, что этнолингвистика является достаточно самостоятельной и обширной исследовательской программой и нуждается в координационном центре.

А.П.: Специалисты по славянским языкам хорошо знают журнал «Энтолингвистика». Есть ли какие-то регулярные издания и события в этой области?

Е.Р.: «Этнолингвистика» – самый «специализированный» журнал в этой области славистики. Здесь публикуются отчеты Этнолингвистической комиссии и работы ее членов. Но результаты этнолингвистических исследований, разумеется, представлены и в других изданиях. Например, тесные контакты с комиссией по этнолингвистике поддерживает российский журнал «Живая старина».

Комиссия по этнолингвистике, помимо статей, представляет научному сообществу монографии, справочные издания (словари, библиографические сборники и под.), материалы конференций и исследовательских проектов.

В соответствии с программой, принятой в 2008 г. на XIV конгрессе славистов в Охриде, Этнолингвистическая комиссия инициировала ряд проектов, связанных с исследованием картины мира славян и их соседей, оценочной семантики, ономастики, а также созданием этнолингвистических словарей. Например, в 2009 г. был начат объемный проект «Культурно-языковой образ мира славян в свете этнолингвистики» (EUROJOS), который в 2012-2015 гг. был продолжен как международный «Методы анализа языковой картины мира в свете сравнительных исследований» под руководством проф. Ежи Бартминьского (Польша). Для исследования были выбраны пять концептов: «дом», «свобода», «труд», «честь», «Европа», – анализируемых по единой схеме на материале разных языков. О промежуточных этапах выполнения проекта сообщается на страницах «Этнолингвистики» и на сайте комиссии, его итогом должен стать выход в 2015 г. «Аксиологического лексикона славян и их соседей» (LASiS). В рамках этого проекта проведено 8 международных конференций (Варшава, Вроцлав, Люблин, Ополе, Портсмут, Пулавы и др.). Комиссия по этнолингвистике выступала также со-организатором  двух международных конференций в Екатеринбурге «Этнолингвистика. Ономастика. Этимология» в 2009 и 2012 гг. На XV конгрессе славистов в августе 2013 г. в Минске в рамках той же исследовательской программы работал этнолингвистический блок «Ценности в кулоьтурно-языковой картине мира славян и их соседей». Выступления участников опубликованы в 25-м томе «Этнолингвистики».

А.П.: Можно ли выделить какое-то приоритетное направление в этнолингвистике? Что же все-таки изучает это раздел знания?

Е.Р.: Давая дефиницию этнолингвистике, можно сослаться на Лингвистический энциклопедический словарь «Языкознание» (Москва, 1998): «Этнолингвистика – направление в языкознании, изучающее язык в его отношении к культуре, взаимодействие языковых, этнокультурных и этнопсихологических факторов в функционировании и эволюции языка». Говорить о приоритетных направлениях можно относительно отдельных ветвей этнолингвистики. Например, славянская этнолингвистика преимущественно ориентирована на традиционную картину мира, отраженную в фольклоре, мифологии, диалектах славянских языков. Наиболее ярким представителем славянской этнолингвистической школы является Московская этнолингвистическая школа, постулаты которой наиболее полно сформулированы Светланой Михайловной Толстой (см. по ссылке, а также лекцию С.М.Толстой на Youtube).

А.П.: С какими теоретическими концептами и методами работают специалисты по этнолингвистике?

Е.Р.: Нужно еще раз оговориться, что речь идет только о славянской этнолингвистике. Но и в этих рамках концептуальный аппарат зависит от конкретной школы. Московская этнолингвистическая школа оперирует понятиями языковая и культурная семантика, язык культуры, культурный код; Польская – языковая картина мира, стереотип, когнитивная дефиниция, профилирование; в работах А. Герда из Санкт-Петербурга понимание этнолингвистики смыкается с социолингвистикой. Нет необходимости толковать здесь приведенные понятия, лучше обратиться к работам представителей этих школ.

А.П.: За последние двадцать лет, после распада СССР, заметно изменился дисциплинарный ландшафт в постсоветских гуманитарных науках. Например, сегодня можно говорить о существовании антропологии как самостоятельной дисциплины. Критическая теория (critical theory) и теория культуры (cultural theory, в противовес культурологии) все больше «выкристаллизовываются» как отдельные направления и т.д. С учетом появления «новых» разделов знания, можно ли говорить о том, что происходит дробление «знания о языке и культуре»? Можно ли по-прежнему считать ее разделом лингвистики?

Е.Р.: Да, действительно, в новых условиях задачи этнолингвистики изменяются. Актуализируются исследования, в которых подчеркивается национально-языковая специфика; изучаются языковые ситуации в многоязычных социумах, смешанные языки, переключение кодов и под. Таким образом, в современной славянской этнолингвистике, наряду с продолжающимся изучением традиционной картины мира, становятся многочисленными когнитивные исследования этноспецифи­ческой направленности и этносоциолингвистические работы.

Исследования такого плана – на границе лингвистики и других гуманитарных дисциплин: социологии, психологии, культурологии. С одной стороны, это грозит опасностью “размывания” границ этнолингвистики, но, с другой – расширяет ее теоретико-методологическую базу. Нового подхода требует не только становление этнического самосознания отдельных социумов, но и нарастастающая глобализация человечества. Современные этнолингвисты не довольствуются только изучением взаимоотношений между языком, мышлением и культурой: они видят в своей науке экспланаторный инструмент для социальных процессов. Именно это сближает представителей разных направлений современной этнолингвистики: они раздвигают границы, чтобы помогать своим пользователям в решении социальных и межличностных проблем.

А.П.: Какие планы у сайта Комиссии по этнолингвистике при Комитете славистов на ближайшие годы?

Е.Р.: Как и прежде – информировать научное сообщество о событиях в этнолингвистике и стимулировать интерес к ней, расширяя границы целевой аудитории. Этому служат не только сугубо научные исследования, но и лекции, учебные пособия, научно-популярные тексты.  Этнолингвистическая комиссия и впредь будет сообщать о научных достижениях в своей области через все доступные каналы и популяризовать этнолингвистику как науку среди максимально широкого круга адресатов.

Читайте нас, слушайте нас, следите за новостями на наших сайтах, страницах и в публикациях!

, ,

Comments are closed.